A poosh of basil?

#1
Rating: 0
Recently one of my kitchen supervisors asked me to get him a "poosh of basil" from the walk-in. And I had no idea what he was talking about so I just brought him a bunch of basil. Is that a word? It's probably not spelled correctly but that's how he pronounced it. My supervisor has a background in fine dining and is pretty knowledgeable. But he's also Jamaican and has a lisp so I might have misunderstood him.
Export to Wiki
#2
Rating: 0
a POOSH of basil probably located by the clear food coloring=)
Export to Wiki
#3
Rating: 0
??

It has always meant to me and my colleagues a little splattering of fresh herbs to finish a plate. Like chervil leaves as an example.

Edit to add, I pronounce it PLOOSCH, Like ROOF but with a PL

Baruch ben Rueven / Chanaבראד, ילד של ריימונד והאלאן

Export to Wiki
#4
Rating: 0
Pousse of Basil? French for bunch?
Export to Wiki
#5
Rating: 0
Pousse means "push" in French. Bunch in French is Groupe

Baruch ben Rueven / Chanaבראד, ילד של ריימונד והאלאן

Export to Wiki
#6
Rating: 0
Maybe it's just a term that he uses for bunch? I can honestly say I've never heard of it!
Export to Wiki