Food & Cooking Questions and DiscussionGot a cooking question or something you want to discuss about food and cooking? This is the forum for you. Talk about anything related to food & cooking.
this from Wikipedia: Amuses-bouche, also called amuse-gueule, are tiny bite-sized morsels served before the hors d'œuvre or first course of a meal. These, often accompanied by a proper complementing wine, are served as an excitement of taste buds to both prepare the guest for the meal and to offer a glimpse into the chef's approach to cooking.
The word is French, literally translated to "mouth amuser" [for bouche = mouth; amuser = to amuse, to please]. The proper plural form is amuses-bouche. The original French word, more frequently employed, is amuse-gueule (gueule is slang for mouth but in fact means animal's mouth (one word in French)), although amuse-bouche is considered more polite and is usually used on menus in more refined restaurants.
Being French-Canadian. we use the term amuse-gueule in French. I would be quite amused if I heard the term amuse-bouche in a restaurant menu thinking they hired a bad translator.
Luc
__________________ I eat science everyday, do you?
Luc - I had quite a chuckle about your reply - I immediately thought of a donkey enjoying a little snack on a spoon then getting ravenous No offense!!! I don't speak french and will never pretend to understand it or its subtleties. When I think of all the shows one sees on the idiot box pretending to be very posh and precious by saying "this is an amuse bouche" -I shall know they are wrong.
Thank you for the information -one rarely gets to hear it from the horses mouth.
DC
__________________ Don't be too hard on yourself - others will do that for you
Last edited by DC Sunshine; 06-26-2007 at 12:01 AM.
I always had a chuckle when staff where I was working would refer to it as an "a-myoo-ZAY." Well, no, to be honest I wanted to scream. But, hey, at least they had the idea of it.
Gee, for once, Wikipedia is right!
DC Sunshine -- don't you mean horse's ovaries,* not mouth? That's the first "real" course.
*What we use to say instead of hors d'oeuvres. Sorry.
__________________ Co-Moderator, Cooking Questions "Notorious stickler" -- The New York Times, January 4, 2004
....one rarely gets to hear it from the horses mouth....<chuckle>
Hey DC,
It is ironically funny that you use the phrase <from the horse's mouth>.
Like the definition says, people's mouth and animal's mouth have separate words in French, bouche vs gueule.
But...
In French the horse is the only animal according to tradition that is noble enough that the word <bouche> is accepted to define their mouth.
I got a chuckle out of that!
Luc
__________________ I eat science everyday, do you?