Go to ChefTalk.com  
Cooking ArticlesCookbook ReviewsCooking ForumsRecipesCooking Glossary  

Go Back   ChefTalk Cooking Forums > Special Guest Forums > Special Guest Archives > Open Forum With Rick Bayless

Open Forum With Rick Bayless Join the ChefTalk.com Community for a week long discussion with Chef Rick Bayless. This forum is now closed.


 
 
Thread Tools
  #1  
Old 01-14-2006, 03:39 PM
Registered User
Culinary Experience: At home cook
 
Join Date: Aug 2004
Location: Minnesota
Posts: 761
Default Montezuma's Revenge

Hola Señor Rick,
I find it interesting to note that Spanish is so different depending on which Spanish speaking area you are from. For instance, people I work with from Puerto Rico cannot hardly understand people from Columbia or Panama for instance. One guy from Mexico went to Madrid and basically had to learn to speak Castellano in order to be understood. He said that the Spanish spoken in Mexico, Central America and South America really has its roots in an ancient dialect of español.

I'm curious about Mexico and whether the language differs much in the different areas of Mexico itself?

For instance if I wanted something with ground beef, would I say, for instance
"Qusiero una enchilada con carne picada" or "Qusiero una enchilada con carne molida"?

In Spain, it would be picada, in Puerto Rico it would be molida. So how much does the language differ within Mexico, and in particular for "ground beef"?

I was always taught that carne just meant meat. So would carne also be used to refer to other meats in Mexico or does it always mean "beef"?

Thanks, looking forward to your answer!

doc


  #2  
Old 01-18-2006, 04:35 PM
Rick Bayless's Avatar
ChefTalk Guest
Culinary Experience: Professional Chef
 
Join Date: Jan 2006
Location: Chicago
Posts: 60
Default

The wonders of language! Just a millinnium or so ago, almost everyone in Europe spoke the same language. As cultural differences evolved, so did the languages. And now we have Italian, Spanish, French, Romanian and so forth--all evolving from Latin. My guess is that Spanish in Spain, versus, say, Argentina or Mexico, will eventually evolve into something that's so different that Latin American's will have to go to language classes to learn to speak it. At present, though, it's mostly vocabulary that changes, so when you go to a country, you have to learn how folks there say things. (Or, sometimes, you have to learn what NOT to say, since a perfectly benign phrase in one country might be quite offensive in another. This is true between Puerto Rican and Mexican Spanish.)



As to the 'carne molida' v. 'carne picada' issue. In Mexico, it would be much more common to say 'picadillo,' the name of a preparation made from 'carne molida.'
__________________
Rick,

http://www.fronterakitchens.com/
 

Bookmarks


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Kitchen Music, Episode 2 Revenge of the Bagpipes Greg Professional Chefs Forum 50 12-18-2005 12:05 PM


All times are GMT -7. The time now is 01:54 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
© 1998 - 2008 ChefTalk.com • All rights reserved

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125